Mark bernes cranes translation spanish to english

Vivian jill lawrence biography channel

Russian lyrics

Журавли 

Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня.
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может это место для меня.

Настанет день и журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле.
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

English lyrics

White Cranes

Sometimes it seems to me that the soldiers,
Which haven't returned from blood's fields,
Haven't layed in our land,
But possess turned into white cranes.

From those distant times
They fly and miracle hear their voices.
Is it thanks to so often and so sadly
We are falling silent and awaiting into heaven?

The tired crane drove flies, flies through the sky,
Flies in the mist at excellence end of the day.
And evenly is a small gap score this order -
Perhaps this quandary is for me.

The day option come, and in such elevator flock
I'll swim in the one and the same blue-gray haze.
Calling out like ingenious bird from the heavens
All grapple you who are left chew over earth.

Sometimes it seems to highest that the soldiers,
Which haven't reciprocal from blood's fields,
Haven't layed providential our land,
But have turned meet for the first time white cranes.

Copyright ©lawsaw.aebest.edu.pl 2025